Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 21:12

Context
NETBible

But before all this, 1  they will seize 2  you and persecute you, handing you over to the synagogues 3  and prisons. You 4  will be brought before kings and governors because of my name.

NIV ©

biblegateway Luk 21:12

"But before all this, they will lay hands on you and persecute you. They will deliver you to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name.

NASB ©

biblegateway Luk 21:12

"But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for My name’s sake.

NLT ©

biblegateway Luk 21:12

"But before all this occurs, there will be a time of great persecution. You will be dragged into synagogues and prisons, and you will be accused before kings and governors of being my followers.

MSG ©

biblegateway Luk 21:12

"But before any of this happens, they'll arrest you, hunt you down, and drag you to court and jail. It will go from bad to worse, dog-eat-dog, everyone at your throat because you carry my name.

BBE ©

SABDAweb Luk 21:12

But before all this, they will take you and be very cruel to you, giving you up to the Synagogues and to prisons, taking you before kings and rulers, because of my name.

NRSV ©

bibleoremus Luk 21:12

"But before all this occurs, they will arrest you and persecute you; they will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors because of my name.

NKJV ©

biblegateway Luk 21:12

"But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you , delivering you up to the synagogues and prisons. You will be brought before kings and rulers for My name’s sake.

[+] More English

KJV
But
<1161>
before
<4253>
all
<537>
these
<5130>_,
they shall lay
<1911> (5692)
their
<846>
hands
<5495>
on
<1909>
you
<5209>_,
and
<2532>
persecute
<1377> (5692)
[you], delivering
<3860> (5723)
[you] up
<1519>
to the synagogues
<4864>_,
and
<2532>
into prisons
<5438>_,
being brought
<71> (5746)
before
<1909>
kings
<935>
and
<2532>
rulers
<2232>
for
<1752> (0)
my
<3450>
name's
<3686>
sake
<1752>_.
NASB ©

biblegateway Luk 21:12

"But before
<4253>
all
<3956>
these
<3778>
things
<3778>
, they will lay
<1911>
their hands
<5495>
on you and will persecute
<1377>
you, delivering
<3860>
you to the synagogues
<4864>
and prisons
<5438>
, bringing
<520>
you before
<1909>
kings
<935>
and governors
<2232>
for My name's
<3686>
sake
<1752>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
before
<4253>
all
<3956>
this
<5130>
, they will seize
<1911>
you
<5209>
and
<2532>
persecute
<1377>
you, handing
<3860>
you over
<3860>
to
<1519>
the synagogues
<4864>
and
<2532>
prisons
<5438>
. You will be brought
<520>
before
<1909>
kings
<935>
and
<2532>
governors
<2232>
because of
<1752>
my
<3450>
name
<3686>
.
GREEK
pro
<4253>
PREP
de
<1161>
CONJ
toutwn
<5130>
D-GPN
pantwn
<3956>
A-GPN
epibalousin
<1911> (5692)
V-FAI-3P
ef
<1909>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
diwxousin
<1377> (5692)
V-FAI-3P
paradidontev
<3860> (5723)
V-PAP-NPM
eiv
<1519>
PREP
tav
<3588>
T-APF
sunagwgav
<4864>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
fulakav
<5438>
N-APF
apagomenouv
<520> (5746)
V-PPP-APM
epi
<1909>
PREP
basileiv
<935>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
hgemonav
<2232>
N-APM
eneken
<1752>
ADV
tou
<3588>
T-GSN
onomatov
<3686>
N-GSN
mou
<3450>
P-1GS

NETBible

But before all this, 1  they will seize 2  you and persecute you, handing you over to the synagogues 3  and prisons. You 4  will be brought before kings and governors because of my name.

NET Notes

sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.

tn Grk “will lay their hands on you.”

sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA